Revista Anestesia

𝙴𝚕 𝚍𝚘𝚕𝚘𝚛 𝚜𝚎 𝚚𝚞𝚒𝚝𝚊 𝚌𝚘𝚗 𝚕𝚎𝚝𝚛𝚊𝚜

Tres poemas de Paula Einöder

Por Paula Einöder
Junio 2021
Lady Titanic

tengo la maldición del Titanic

y un iceberg en la garganta                                       

me hundo en el hielo del infierno

nunca fue tan helado el fuego

te presto mi barco en trozos

o te doy un pedazo de mi glacial

ser juez y parte

del trayecto que no vuelve

en el viaje más triste

de la nave más loca

soy Lady Titanic

la que nunca se iba a hundir

en sus majestuosos hierros

ahora tengo clavado

el púrpura hastío del náufrago

entre mis cejas de insecto cleptómano

no volveré jamás

a navegar los mares

estaré por siempre ahogada

en el espejo que me atravesó

tengo la tragedia del Titanic

y un iceberg en los ojos

me hundo en el infierno del témpano

nunca fue tan caliente el hielo

 

Males de la enfermedad (confesiones)

 

el mal de las flores

me rodea el cráneo

como una corona

de duras espinas

todos me han

dicho lo mismo

que no hay cura alguna

para estos males

del alma

el mal de las flores

me rodea el cerebro

como un corolario

muy espinoso

todos me han

dicho por igual

que no hay cura alguna

para tan grande

y doliente mal

 

Oda al arabesco

cardumen de pájaros

en vuelo acuático

enjambre de epitelio

a nado sincronizado

buscan el huevo en la oda al arabesco

yo misma me transformo

en bosque de bajo fondo

yo también me arranco escamas

a velocidad crucero

yo sola me arrojo plumas

de anzuelo en picada

entonces escucho el canto sin fin

en esta argamasa latente

y compruebo cómo arder

en agua muerta trae aire vivo

para bálsamo de ruiseñores

Breve currículum

Paula Einöder (Montevideo, 1974) Licenciada en Letras por la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad de la República, Uruguay y profesora de inglés. Publicó: “La escritura de arcilla”, poesía (Ediciones Imaginarias, Montevideo, 2002), “Árbol experimental”, poesía (Artefato, Montevideo, 2004), ensayo literario: “Miranda o el lugar desde donde no se habla: Reflexiones acerca del silencio interpretativo“ (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Montevideo, 2004), ”opacidad”, poesía, (Editorial La Propia, Montevideo, 2010), ”árbol de arco (baladas)“, poesía (Deletreo Ediciones, Montevideo, 2020) y ”para bálsamo de ruiseñores”, poesía (Yaugurú Editorial, Montevideo, 2021). Fue distinguida en los premios Nacionales de literatura MEC con una mención en poesía Obra Inédita (Uruguay, 2000) y en Obra Édita (2003), así como en la categoría Ensayo Literario Inédito (2000). Su libro de poesía inédito “melodía para sordos” obtuvo una mención en los Premios Onetti de Literatura en el año 2020. Ha sido traducida al inglés en la edición Palabras Errantes, suplemento literario de Pulsamérica: Latin American News, Politics and Economics del Reino Unido.